滚的意思。。比较粗鲁的方式表达让别人离开
get out of my way:让开,滚开!
Get out of my way 滚出我的视线 这个短语是对的
根据情景吧,可以翻译成 “别挡着我”,“别管我”,“我自己会处理,你别干涉”类似这样的意思吧
让开 滚出我的视线 不要挡着我的路 例句:Now get out of my way. 现在你给我闪开.2.Just get out of my way! 别挡着我的路!
句子大意:别挡住我的路!你不觉得我的行为像一个十足的傻瓜?!For chrissake (这个单词可能写错了)
get out of one's way意思是:从某人的路上让开、给某人让、请为某人让开。例句:①Get out of my way or I will ride you down. 让开,否则我会把你撞倒。②Get o...
最好的几种说法:Stay out of my way .Don't stand in my way .Get out of my way .或者直接说: Leave me alone. (别烦我)
get out of one's way摆脱某人的方式:get out of 逃避;摆脱;离开;1、离开;2、停止;改掉;戒掉;脱离,摆脱,...
-让开。-把袋子下来,我就会放你走。不可能的。认为y。。。(你不给完,我怎么翻呀)
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
get out of my way | awayout怎么调中文 | anyways口语意思 |
freetobeyou怎么理解 | merry-go-around | comeOUTontop攻略 |
get out of the way | handingout翻译 | sideburn翻译 |
awayout跳过 | 返回首页 |
返回顶部 |